…по черепам: бам! бам!
А черепа: тресь! хрясь!
Гильзы, кровь, грязь…
Вою:
- Отделение! К бою!
А в отделении – два придурка –
Я и Шурка,
Два пулемета – вот и вся рота –
Один дурак, другой – псих
И уже часа два, как нас нет с живых.
Одна дверь, два окна – ловушка!
Хана!
Где вертушки?
Где вертушки?!!
Боекомплекта – на сто лет,
Что это? – граната, пистолет:
- На, на!!!
Рвануло бронежилет,
А крови – нет, - кончилась, что ли?
Боли – тоже нет…
Свет…
Что это,
Кто эти люди – на полу, в пыли,
Один орет:
- Вали, я прикрою!
А другой воет:
- Отделение! К бою!
И по черепам: бам! бам!
А черепа: хрясь! тресь!
Провода, штукатурка…
- Суки, мы тут!
- Мама, я здесь! -
Да это же я и Шурка!..
- Ладно, - сказала душа, -
Раз такое дело…
И возвратилась в тело.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm